z nemčiny preložila Zuzana Demjánová Padať V mojej spomienke vládne ticho, nepočuť žiaden zvuk, kabínou auta lietajú veci, mamkin zväzok kľúčov so strieborným príveskom v tvare jablka. (…) Udrieť Z akejsi nevysvetliteľne spletitej príčiny mám pocit, že som tú nehodu zavinil ja. Rozuzlenie je na dosah, no aj tak ho nevidím. Ako sen, čo je krátko po prebudení nablízku, ale jeho dej sa už nedá zrekonštruovať, zmizol, ostal po ňom len nepokoj v tele. Aj keby si nemal nikto okrem mňa uvedomiť všetky súvislosti, trest ma neminie, tým som si celkom istý. Od tejto chvíle za každú radovánku zaplatím, za každý malý darček o niečo prídem. Odteraz, keď mi bude dobre, vždy sa budem aj trochu báť. Nemocnica je biele väzenie, aspoň teda pri pohľade zvnútra. Pacienti sú väzni, zajatci svojej krehkosti, čo dokazujú zamrežované okná a zamknuté dvere. Miestnosť s vysokými holými stenami sa volá detské oddelenie. Na posteliach a podlahe sú ako omrvinky roztrúsené…
je známy predovšetkým ako módny návrhár, ktorý sa špecializuje na kostýmy pre film a divadlo, popritom prednáša na viedenskej Univerzite úžitkového umenia a nedávno sa začal venovať – a veľmi úspešne – aj literatúre. Román Doppler je jeho prvým literárnym počinom a po vydaní v roku 2023 bol nominovaný na Rakúsku knižnú cenu v kategórii debut.
sa od roku 2011 venuje takmer výlučne umeleckému prekladu z nemeckého a nórskeho jazyka. Z nórčiny prekladá žánrovú literatúru (knihy Jørna Liera Horsta a Heineho Bakkeida), romány (napr. Mengeleho zoo od Gerta Nygårdshauga), no i detské knihy. Z nemčiny preložila diela Josepha Rotha, Katje Petrowskej, Eliasa Canettiho, Kim*a de l’Horizon a denníky Maxa Frischa, za ktoré jej bola v roku 2021 udelená Cena Jána Hollého. Žije v Petržalke.
Na poskytovanie tých najlepších skúseností používame technológie, ako sú súbory cookie na ukladanie a/alebo prístup k informáciám o zariadení. Súhlas s týmito technológiami nám umožní spracovávať údaje, ako je správanie pri prehliadaní alebo jedinečné ID na tejto stránke. Nesúhlas alebo odvolanie súhlasu môže nepriaznivo ovplyvniť určité vlastnosti a funkcie.
Funkčné
Vždy aktívny
Technické uloženie alebo prístup sú nevyhnutne potrebné na legitímny účel umožnenia použitia konkrétnej služby, ktorú si účastník alebo používateľ výslovne vyžiadal, alebo na jediný účel vykonania prenosu komunikácie cez elektronickú komunikačnú sieť.
Predvoľby
Technické uloženie alebo prístup je potrebný na legitímny účel ukladania preferencií, ktoré si účastník alebo používateľ nepožaduje.
Štatistiky
Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na štatistické účely.Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na anonymné štatistické účely. Bez predvolania, dobrovoľného plnenia zo strany vášho poskytovateľa internetových služieb alebo dodatočných záznamov od tretej strany, informácie uložené alebo získané len na tento účel sa zvyčajne nedajú použiť na vašu identifikáciu.
Marketing
Technické úložisko alebo prístup sú potrebné na vytvorenie používateľských profilov na odosielanie reklamy alebo sledovanie používateľa na webovej stránke alebo na viacerých webových stránkach na podobné marketingové účely.