Michela Murgia: Kým nás smrť preklad

Buď pochválen! Odpusťte, že som požiadala o spoveď o takejto hodine, pán farár, ale naozaj som nemohla počkať do omše na tridsiaty deň, medzi všetkými. Ešte sa na to necítim, aby som čelila vtieravosti ľudí, pokryteckej sústrasti tých, čo do všetkého strkajú nos, mase zvedavcov, chápete. Už aj teraz klebetia, lebo nie som v smútočnom, ale to si mám vo svojom veku dať ušiť novú garderóbu len preto, aby ľudia neklebetili? Radšej dám peniaze na charitu a obrním sa trpezlivosťou pred tými, čo majú reči. Ale na jednu vec stále myslím, pán farár, viete, že som v týchto záležitostiach zásadová, ak je svedomie rozrušené, musí to mať nejaký dôvod, práve na to slúži duchovné sprevádzanie, však?

Prešiel mesiac od pohrebu a ešte stále nie som pokojná, ďalej mi napadajú udalosti spred mnohých rokov, ale aj hlúpe myšlienky, malichernosti v nepodstatných situáciách, všetko dokopy, a neviem, aký význam im pripísať. Len si vezmite, že sa stále cítim vinná. A pritom si nemám čo vyčítať, som si tým istá, vždy som dbala na jeho zdravie. Niekedy som preto musela pristúpiť aj k menším láskavým podvodom, ale manželský život sa skladá aj z toho.

Trpel na srdce, viete? Vy ste tu ešte neboli farárom,…

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov.Pridajte sa k predplatiteľom Ak už naše predplatné máte

Michela Murgia

Michela Murgia

Michela MurgiaFoto: Chiara Pasqualini

(1972 – 2023) sa narodila v Cabrase na Sardínii. Za svoj krátky život vystriedala viacero profesií, študovala teológiu, kandidovala za Demokratickú stranu na Sardínii a vďaka schopnosti pomenúvať najpálčivejšie problémy talianskej spoločnosti sa zaradila medzi najvýraznejšie intelektuálky svojej doby. Jej spisovateľská kariéra začala netradične. Ako pracovníčka call centra opisovala každodennú realitu telefónnych operátorov na satirickom blogu, z ktorého sa zrodil prvý román Il mondo deve sapere (Svet sa musí dozvedieť, 2006) Najväčší literárny úspech zožala s románom Accabadora (2009, Einaudi). Rozpráva o starobylom povolaní žien, ktoré pomáhajú dušiam odísť na onen svet. Vyniesol jej viacero cien vrátane Premio Campiello, bol preložený do viac ako tridsiatich jazykov (slov. prekl. M. Vallová, 2014). Michela Murgia sa po celý život vyjadrovala k spoločenskému a politickému dianiu, bojovala proti mačizmu, obhajovala práva žien a LGBTI komunity. S Chiarou Tagliaferri vytvorila mimoriadne úspešnú sériu podcastov Morgana, ktoré dostali knižnú podobu: Morgana. Storie di ragazze che tua madre non approverebbe (Príbehy dievčat, ktoré by vaša matka neschvaľovala, 2019) a Morgana. L’uomo ricco sono io (Boháč som ja, 2021). Ilustrovaná kniha pre deti Noi…

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov.Pridajte sa k predplatiteľom Ak už naše predplatné máte

Ivana Dobrakovová

Ivana DobrakovováFoto: Archív autorky

Ivana Dobrakovová

(1982) pracuje ako prekladateľka na voľnej nohe (z francúzštiny a taliančiny preložila autorky a autorov ako Elena Ferrante, Valeria Parrella, Simona Vinci, Silvia Avallone, Giulia Caminito, Emmanuel Carrère, Antoine Laurain, Marie NDiaye, Simone de Beauvoir). Napísala päť prozaických kníh (Prvá smrť v rodine, Bellevue, Toxo, Matky a kamionisti, Pod slnkom Turína) a v tomto roku jej vyšla esej o písaní s názvom A čo sa vám stalo?.

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov.Pridajte sa k predplatiteľom Ak už naše predplatné máte

Páči sa vám časopis Verzia?

Podporte nás!