z holandčiny preložil Damián Gazdík Stodola mala dve okná, pod ktorými sa nachádzal Rivkin pracovný stôl. Teraz na jeseň ešte výhľad od stola pôsobil panoramaticky. Polia sa rozliehali až po severomorské pobrežie, koniec sveta. V lete sa kukurica ťahala niekoľko metrov do výšky, čo by každému realitnému maklérovi sťažilo prácu pri predaji domu. Spoza stola dovidela na farmárovu obrovitánsku sivú stodolu. Predovšetkým ju však cítila a zápach ju ovplyvňoval viac, než si pôvodne myslela. Má sa azda celé dni sústrediť len na smrad hnoja, kolísajúci medzi slabým a prenikavým? Ticho na vidieku si tiež predstavovala úplne inak. Prerušovali ho tajomné zvuky strojov premávajúcich sa po poli. „Áno, zlatko, tí ľudia pre nás pestujú jedlo,“ žartovala Esse, akoby to vysvetľovala dieťaťu. Rivka sa zasmiala a ďalej pokračovala v práci na stodole, zatiaľ čo bojovala so svojimi dotieravými, narušenými očakávaniami od tohto miesta. Maľovala vnútro stodoly, vešala poličky, zoraďovala si knihy a vyskladala si ideálnu zbierku pier. Jej pracovňa sa začínala približovať k dokonalosti, no ešte sa v nej nič nepísalo. Tí ľudia pre nás pestujú jedlo. Po ceste do obchodu a záhradkárstva sa jej pripomenuli. Pri pasienku stála veľká tabuľa s nápisom FARMÁROV POTREBUJEME a popri západnej diaľnici menej priateľské…
(1986) študovala holandčinu a kultúrnu analýzu v Amsterdame a New Yorku. Píše pre časopisy De Gids a De Groene Amsterdammer a online noviny De Correspondent o televízii, filme, literatúre a počítačových hrách. V prozaickom debute We zullen niet te pletter slaan (My sa nezrútime, 2014), ktorý mal veľký ohlas, rozpráva búrlivý rodinný príbeh: z pohľadu dvoch mladých ľudí, syna a dcéry, opisuje odlúčenie dvoch matiek. Jej druhý román Gebrek is een groot woord (Nedostatok je silné slovo) získal v roku 2018 cenu BNG Bank Literature Prize a v roku 2020 literárnu cenu pre mladých De Inktaap. Tretí román Buitenleven (Život tam vonku), ktorý v čísle predstavujeme, vyšiel v roku 2022. Kniha bola vyhlásená za dúhovú knihu roka 2022 časopisu Tzum a platformy BruutTAAL. V tom istom roku získala autorka cenu Jonge Veer za „virtuóznu prácu s jazykom a písaným slovom a za posilňovanie čitateľskej kultúry medzi mladšími generáciami“.
(2002) pochádza z Humenného. Študuje anglický a holandský jazyk so zameraním na preklad a tlmočenie na Univerzite Komenského v Bratislave. Zaujíma sa o umelecký preklad, lokalizáciu, umelú inteligenciu a grafické romány (komiksová tvorba nielen z Belgicka a Holandska); týmto témam sa venuje aj v rámci konferencií ŠVOK.
Na poskytovanie tých najlepších skúseností používame technológie, ako sú súbory cookie na ukladanie a/alebo prístup k informáciám o zariadení. Súhlas s týmito technológiami nám umožní spracovávať údaje, ako je správanie pri prehliadaní alebo jedinečné ID na tejto stránke. Nesúhlas alebo odvolanie súhlasu môže nepriaznivo ovplyvniť určité vlastnosti a funkcie.
Funkčné
Vždy aktívny
Technické uloženie alebo prístup sú nevyhnutne potrebné na legitímny účel umožnenia použitia konkrétnej služby, ktorú si účastník alebo používateľ výslovne vyžiadal, alebo na jediný účel vykonania prenosu komunikácie cez elektronickú komunikačnú sieť.
Predvoľby
Technické uloženie alebo prístup je potrebný na legitímny účel ukladania preferencií, ktoré si účastník alebo používateľ nepožaduje.
Štatistiky
Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na štatistické účely.Technické úložisko alebo prístup, ktorý sa používa výlučne na anonymné štatistické účely. Bez predvolania, dobrovoľného plnenia zo strany vášho poskytovateľa internetových služieb alebo dodatočných záznamov od tretej strany, informácie uložené alebo získané len na tento účel sa zvyčajne nedajú použiť na vašu identifikáciu.
Marketing
Technické úložisko alebo prístup sú potrebné na vytvorenie používateľských profilov na odosielanie reklamy alebo sledovanie používateľa na webovej stránke alebo na viacerých webových stránkach na podobné marketingové účely.