Rumunský literárny a prekladateľský sviatok menom FILIT z prekladateľskej dielne

Po minuloročnej prvej fyzickej účasti na literárnom a prekladateľskom festivale FILIT v rumunskom meste Iași (Jasy; metropola východného Rumunska, historického regiónu Moldavska, ktorá má necelých tristotisíc obyvateľov) som sa naň tento rok v októbri, na jeho jedenásty ročník, už ako nepozvaná prekladateľka, rozhodla vrátiť. Chcela som otestovať vlaňajšie nadšené dojmy, ku ktorým, priznávam, istotne prispela aj (pre niekoho možno prízemná) úžasná pohostinnosť a prepracovaná infraštruktúra podujatia.

FILIT je od začiatku festival rastúcich rozmerov: tento rok sa na ňom zúčastnilo približne 250 pozvaných hostí – zo spisovateľskej, prekladateľskej, novinárskej, umeleckej, kultúrnomanažérskej obce – z 25 krajín, podobný počet dobrovoľníkov a dobrovoľníčok a jeho programy, počtom 122 akcií, vraj navštívilo asi 30 000 ľudí. Z minulých aj tej tohtoročnej edície vyberám len niekoľko reprezentatívnych mien z radov zahraničného hosťovstva: Olga Tokarczuk, Jón Kalman Stefánsson, Sylvie Germain, Herta Müller, Svetlana Alexijevič, György Dragomán, Andrzej Stasiuk, Richard Ford, María Dueñas, Boualem Sansal, John Boyne,…

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov.Pridajte sa k predplatiteľom Ak už naše predplatné máte

Eva Kenderessy

Eva KenderessyFoto: Helena Tapajnová

Eva Kenderessy

(1978) vyštudovala etnológiu a rumunský jazyk a literatúru na Filozofickej fakulte UK v Bratislave. Pôsobí ako literárna vedkyňa a redaktorka časopisu World Literature Studies v Ústave svetovej literatúry SAV. Z rumunčiny prekladá najmä prózu (zbierky Nostalgia, Melanchólia a román Solenoid do Mirceu Cărtăresca, romány Malíčky od Filipa Floriana a Sklenená záhrada od Tatiany Țîbuleac), divadelné hry (Gianina Cărburariu: Veľké tlačené), poéziu (Poslední pionieri Východu. Antológia súčasnej rumunskej poézie, ed. Claudiu Komartin) aj dokumentárne filmy (Paralelné životy, Desať rokov lásky). Ako zostavovateľka v roku 2017 pripravila číslo Revue svetovej literatúry venované po rumunsky písanej literatúre z Moldavskej republiky. S Janou Páleníkovou sa podieľala na príprave čísla Verzie venovaného rumunskej krátkej próze (2022).

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov.Pridajte sa k predplatiteľom Ak už naše predplatné máte

Páči sa vám časopis Verzia?

Podporte nás!