Nicolas Mathieu: Connemara anotácia
Nicolas Mathieu patrí medzi najvýraznejších súčasných francúzskych spisovateľov. V roku 2018 získal Goncourtovu cenu za svoj druhý román Leurs enfants après eux (A pre deti svojich detí, 2018). V tom období akadémiu oslovil jeho naturalizmus, cit pre miesto a čas – román sa odohráva v 90. rokoch na francúzskom severovýchode, ktorému zostal verný aj v románe Connemara.
Connemara je príbeh Hélène, ktorá sa narodila v malom mestečku na východe Francúzska. Tvrdo pracovala na tom, aby sa z neho dostala a získala život zo stránok časopisov, ktoré si prezerala ako tínedžerka. Ale teraz, keď má zdanlivo všetko, cíti sa nenaplnená, akoby jej čas pretekal pomedzi prsty. Christophe rodné mesto nikdy neopustil. Už nie je taký neodolateľný ako kedysi, vedie nenápadný život, radšej sa stretáva s kamarátmi a zabáva sa, než aby rozmýšľal, kam sa posunúť. Ako obchodný zástupca predáva krmivo pre psy, sníva o tom, že bude opäť hrať hokej ako v šestnástich, a žije so svojím otcom a synom. Poznajú sa ešte zo základnej školy, no teraz sa ich úlohy vymenili. Mathieuovi sa podarilo vystihnúť život v malom meste tak v 90. rokoch, ako aj v roku 2017, bez príkras či hipstersko-romantizujúcich sklonov.
Samozrejme, pri preklade som sa stretla s klasickými problémami týkajúcimi sa kultúrnych referencií, odkazov na francúzsku štátnu správu, keďže Hélène pracuje v poradenskej firme. Konzultanti si vytvorili vlastný žargón, ktoré však rovnako ako u nás pozostáva najmä z anglicizmov, manažérskych kalkov a floskúl z biznisových a motivačných príručiek. Na druhej strane, Christophe je bývalý hokejista, a pokiaľ ide o športovú terminológiu, komentáre k zápasom, inštrukcie trénera či hanlivé pokriky fanúšikov, slovenčina disponuje oveľa väčšou slovnou zásobou ako francúzština.
Preklad vo forme štipendia z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.