Editoriál
Milé čitateľky, milí čitatelia,
prinášame Vám tretie tohtoročné číslo Verzie venované žánrovej literatúre.
Už dávnejšie sa v našej redakcii zrodil nápad preložiť ukážky modernej fantastiky, teda fantasy, sci-fi a hororu, z iných než anglofónnych literatúr, ktoré na našom knižnom trhu hrajú prím.
Vyhľadať fantastiku písanú po portugalsky (interne sme si ju nazvali „lusofantastika“) bola priam dobrodružná detektívka, ale ad hoc detektívna kancelária v zložení Lucia Halová (teda ja) Lenka Cinková a Silvia Slaničková sa do tejto výzvy odhodlane pustila.
Veľké online kníhkupectvá v Portugalsku a Brazílii ponúkajú prioritne prekladové žánrovky, nie domácu tvorbu, takže vyhľadať ju bolo mimoriadne náročné. Matne som si však pamätala akúsi dávnu ponuku z Brazílie a po ceste do hlbín sporadicky mazanej elektronickej pošty som ju vyhrabala. Prvý mail s opisom nášho nápadu na lusofantastické číslo putoval do vydavateľstva Avec a nadšená odpoveď prišla o päť minút.
Pri hľadaní portugalskej tvorby sa Lenka Cinková vybrala do terénu a v Lisabone pátrala priamo v kníhkupectvách, kde sa neraz čudovali, či vôbec vychádza domáca žánrová tvorba. Jej pátranie však prinieslo výsledky: nielenže vychádza, ale organizujú sa rôzne konferencie zamerané na špekulatívnu fikciu. Jedna sa práve začínala a „vďaka“ covidu prebiehala online. Hneď som sa na ňu pripojila a následne už trochu zorientovaná som napísala do špecializovaného vydavateľstva Divergência. Ďalšia nadšená odpoveď prišla ešte v ten deň.
Zostávali africké krajiny s portugalčinou ako úradným jazykom. V ktorej však začať a ako? Pátranie vo vodách internetu viedlo k dvom zásadným objavom: afrofuturizmu (fascinujúci smer, o ktorom si prečítate v článku Waldsona Souzu) a výzve na posielanie poviedok do prvej antológie africkej fantastiky z portugalsky hovoriacich krajín. Napísala som zostavovateľke Virgílii Ferrão a o pár hodín prišla… nadšená odpoveď.
Prvý kontakt sme teda nadviazali. Vydavatelia nám postupne posielali výbery poviedok či rovno celé knihy, a tak sme sa spoločne pustili do čítania naozaj širokej palety fantastiky: mestská fantasy, kyperpunk a steampunk, sci-fi aj horor.
Náš výber troch pátračiek vám ponúkame na nasledujúcich stranách vďaka ďalším dobrodružkám – fantastickým prekladateľkám. Ich zaujímavé profily nájdete v rubrike Autori a autorky tohto čísla. Ilustrácie na mieru k poviedkam vytvorila mladá ilustrátorka Kamila Kuricová.
Ukážky z tvorby jednotlivých krajín sprevádzajú prehľadové články aj rozhovor s brazílskou žánrovou autorkou a prekladateľkou.
Nechýba ani tradičná rubrika Prekladatelia odporúčajú, kde sa čo-to dozviete nielen o nových knihách, ale aj o tom, ako sa prekladali. A v článku Zuzany Dodokovej si prečítate, s čím sa potýkajú prekladateľky detskej literatúry.
Prajeme Vám fantastické čítanie!
redakcia časopisu Verzia